Страйкбольная команда ГЕНШТАБ

Форум страйкбольной команды Генштаб
Текущее время: 17-05, 12:38

Часовой пояс: UTC + 4 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 22 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Стихи (для лечения от философии)
СообщениеДобавлено: 14-07, 02:13 
Не в сети
Генштабист
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-05, 00:45
Сообщения: 1283
Откуда: с юго-востока от Оренбургской губернии
Серые глаза - рассвет,
Пароходная сирена,
Дождь, разлука, серый след
За винтом бегущей пены.

Черные глаза - жара,
В море сонных звезд скольженье,
И у борта до утра
Поцелуев отраженье.

Синие глаза - луна,
Вальса белое молчанье,
Ежедневная стена
Неизбежного прощанья.

Карие глаза - песок,
Осень, волчья степь, охота,
Скачка, вся на волосок
От паденья и полета.

Нет, я не судья для них,
Просто без суждений вздорных
Я четырежды должник
Синих, серых, карих, черных.

Как четыре стороны
Одного того же света,
Я люблю - в том нет вины -
Все четыре этих цвета.



Серые глаза… Восход,
Доски мокрого причала.
Дождь ли? Слёзы ли? Прощанье.
И отходит пароход.
Нашей юности года…
Вера и Надежда? Да –
Пой молитву всех влюблённых:
Любим? Значит навсегда!


Чёрные глаза… Молчи!
Шёпот у штурвала длится,
Пена вдоль бортов струится
В блеск тропической ночи.
Южный Крест прозрачней льда,
Снова падает звезда.
Вот молитва всех влюблённых:
Любим? Значит навсегда!


Карие глаза – простор,
Степь, бок о бок мчатся кони,
И сердцам в старинном тоне
Вторит топот эхом гор…
И натянута узда,
И в ушах звучит тогда
Вновь молитва всех влюблённых:
Любим? Значит навсегда!


Синие глаза… Холмы
Серебрятся лунным светом,
И дрожит индийским летом
Вальс, манящий в гущу тьмы.
– Офицеры… Мейбл… Когда?
Колдовство, вино, молчанье,
Эта искренность признанья –
Любим? Значит навсегда!


Да… Но жизнь взглянула хмуро,
Сжальтесь надо мной: ведь вот –
Весь в долгах перед Амуром
Я – четырежды банкрот!
И моя ли в том вина?
Если б снова хоть одна
Улыбнулась благосклонно,
Я бы сорок раз тогда
Спел молитву всех влюблённых:
Любим? Значит – навсегда…



Мохнатый шмель - на душистый хмель,
Мотылек - на вьюнок луговой,
А цыган идет, куда воля ведет,
За своей цыганской звездой!

А цыган идет, куда воля ведет,
Куда очи его глядят,
За звездой вослед он пройдет весь свет -
И к подруге придет назад.

От палаток таборных позади
К неизвестности впереди
(Восход нас ждет на краю земли) -
Уходи, цыган, уходи!

Полосатый змей - в расщелину скал,
Жеребец - на простор степей.
А цыганская дочь - за любимым в ночь,
По закону крови своей.

Дикий вепрь - в глушь торфяных болот,
Цапля серая - в камыши.
А цыганская дочь - за любимым в ночь,
По родству бродяжьей души.

И вдвоем по тропе, навстречу судьбе,
Не гадая, в ад или в рай.
Так и надо идти, не страшась пути,
Хоть на край земли, хоть за край!

Так вперед! - за цыганской звездой кочевой -
К синим айсбергам стылых морей,
Где искрятся суда от намерзшего льда
Под сияньем полярных огней.

Так вперед - за цыганской звездой кочевой
До ревущих южных широт,
Где свирепая буря, как Божья метла,
Океанскую пыль метет.

Так вперед - за цыганской звездой кочевой -
На закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса.

Так вперед - за цыганской звездой кочевой -
На свиданье с зарей, на восток,
Где, тиха и нежна, розовеет волна,
На рассветный вползая песок.

Дикий сокол взмывает за облака,
В дебри леса уходит лось.
А мужчина должен подругу искать -
Исстари так повелось.

Мужчина должен подругу найти -
Летите, стрелы дорог!
Восход нас ждет на краю земли,
И земля - вся у наших ног!


Твой лоб в кудрях отлива бронзы,
Как сталь, глаза твои остры,
Тебе задумчивые бонзы
В Тибете ставили костры.

Когда Тимур в унылой злобе
Народы бросил к их мете,
Тебя несли в пустынях Гоби
На боевом его щите.

И ты вступила в крепость Агры,
Светла, как древняя Лилит,
Твои веселые онагры
Звенели золотом копыт.

Был вечер тих. Земля молчала,
Едва вздыхали цветники,
Да от зеленого канала,
Взлетая, реяли жуки.

И я следил в тени колонны
Черты алмазного лица
И ждал, коленопреклоненный,
В одежде розовой жреца.

Узорный лук в дугу был согнут,
И, вольность древнюю любя,
Я знал, что мускулы не дрогнут
И острие найдет тебя.

Тогда вернулось бы былое:
Князей торжественный приход,
И пляски в зарослях алоэ,
И дни веселые охот.

Но рот твой, вырезанный строго,
Таил такую смену мук,
Что я в тебе увидел Бога
И робко выронил свой лук.

Толпа рабов ко мне метнулась,
Теснясь, волнуясь и крича,
И ты лениво улыбнулась
Стальной секире палача.


Пятнадцать лет мне скоро минет;
Дождусь ли радостного дня?
Как он вперед меня подвинет!
Но и теперь никто не кинет
С презреньем взгляда на меня.
Уж я не мальчик — уж над губой
Могу свой ус я защипнуть;
Я важен, как старик беззубый;
Вы слышите мой голос грубый,
Попробуй кто меня толкнуть.
Читал я Федру и Заиру,
Как злой гусар сижу верхом,
И показать могу я миру,
Что мастерски держу рапиру
И ею правлю как мячом.
Я нравлюсь дамам, ибо скромен,
И между ими есть одна...
И гордый взор ее так томен,
И цвет ланит ее так тёмен,
Что жизни мне милей она.
Она строга, властолюбива,
Я сам дивлюсь ее уму —
И ужас как она ревнива;
Зато со всеми горделива
И мне доступна одному.
Вечор она мне величаво
Клялась, что если буду вновь
Глядеть налево и направо,
То даст она мне яду; право —
Вот какова ее любовь!
Давно я только сплю и вижу,
Чтоб за нее подраться мне,
Вели она — весь мир обижу,
Пройду от Стрельны до Парижу
Один, пешком иль на коне.
Она готова хоть в пустыню
Бежать со мной, презрев молву.
Хотите знать мою богиню,
Мою севильскую графиню?..
Нет! ни за что не назову!

_________________
Чтобы производить впечатление интеллигентного человека, достаточно убрать из машины бейсбольную биту и положить вместо неё клюшку для гольфа.
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14-07, 11:48 
А мне понравилось! Такого еще не читал!


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14-07, 19:26 
Не в сети
Генштабист
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-05, 00:45
Сообщения: 1283
Откуда: с юго-востока от Оренбургской губернии
Здесь прошёлся загадки таинственный ноготь...
Поздно. Высплюсь. Чем свет перечту и пойму...
А покуда я сплю, любимую трогать
Так, как мне, не дано никому.

Как я трогал тебя!!! Даже губ моих медью
Трогал так, как трагедией трогают зал..
Поцелуй был как лето. Он медлил и медлил...
Лишь потом разражалась гроза.

Пил как птицы... Тянул до потери сознанья,
Звезды долго горлом текут в пищевод.
Соловьи же заводят глаза с содроганьем,
Осушая по капле ночной небосвод..


Я любил тебя всю,
твои губы и руки - отдельно.
Удивляясь не важным,
но милым для нас мелочам.
Мы умели дружить
и о чем-то совсем не постельном,
Лежа рядом, часами
с тобой говорить по ночам.

Это дружба не та,
за которой размолвку скрывают.
Это самая первая,
самая верная связь.
Это дружба - когда
о руках и губах забывают,
Чтоб о самом заветном
всю ночь говорить, торопясь.

Год назад для работы
пришлось нам поехать на Север,
По старинным церквам,
по старинным седым городам.
Шелестел на лугах
одуряюще пахнущий клевер,
И дорожная пыль
завивалась по нашим следам.

Нам обоим поездка
казалась ужасно счастливой;
Мой московский заморыш
впервые увидел поля,
И луга, и покосы,
и северных речек разливы
И впервые услышал,
как черная пахнет земля.

Только здесь ты заметила
в звездах все небо ночное,
Красноватые сосны
стоят вдоль дорог, как стена...
Почему ты на Север
не ездила раньше со мною,
Почему ты на землю
привыкла смотреть из окна?

Как-то вышло, что здесь
ты, всегда мне дававшая руку,
Ты, с улыбкой умевшая
выручить в худший из дней,
Ты, которой я слушался,
мой поводырь и порука,
В нашем добром содружестве
бывшая вечно сильней,

Здесь, далеко от дома,
в поездке, ты вдруг растерялась,
Ты на все удивлялась -
на листья, кусты и цветы.
Ты смеялась и пела;
все время мне так и казалось,
Что, в ладоши захлопав,
как в детстве, запрыгаешь ты.

Вспоминаю закат,
переезд через бурную реку.
В мокрой лодке пришлось
на колени тебя посадить,
Переправившись в церковь
со строгими фресками Грека,
Мы, еще не обсохнув,
о них попытались судить.

Со смешным торжеством
мы по краскам века узнавали,
Различали святых
по суровым носам и усам
И до самого купола
дерзкой рукой доставали
И спускались обратно
по скользким и шатким лесам.

Ты попутчицей доброю
сделаться мне пожелала,
Чтоб не портить компании,
горькое пиво пила,
Деревянное мясо
с веселой улыбкой жевала,
На туристских привалах
спала, как в Москве не спала.

Помню это шоссе
с торопливой грозой, с облаками.
Я хотел отдохнуть,
ты сердито пожала плечом
И особенно громко
стучала в асфальт каблуками,
Чтобы мне доказать,
что усталость тебе нипочем.

Что ж, мой верный попутчик,
ведь эдак, пожалуй, и нужно -
И жевать что придется,
и с жесткой постелью дружить.
Жаль одно - что в поездке
мы жили подчеркнуто дружно,
Неурядицы наши
решив до Москвы отложить.

Это нам удалось.
Только это как раз ведь и страшно,
То, что распри свои
отложить мы впервые смогли.
Там начало конца,
где, не выдернув боли вчерашней,
Мы, желая покоя,
по-дружески день провели.

_________________
Чтобы производить впечатление интеллигентного человека, достаточно убрать из машины бейсбольную биту и положить вместо неё клюшку для гольфа.
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14-07, 21:24 
выучить конечно сложновато будет!(((((

да и прочитать с первого раза трудновата, смысл не сразу угадывается! А в остальном шиииикарно!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :good: :good: :good: :good: :good:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-07, 03:25 
Не в сети
штабист
штабист
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-05, 10:54
Сообщения: 201
Откуда: Россия
Хорошие стихи :-)

_________________
Дано ли нам постичь глубину ночи при свете дня?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19-07, 02:08 
Не в сети
Генштабист
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-05, 00:45
Сообщения: 1283
Откуда: с юго-востока от Оренбургской губернии
Что из того, что ты уже любила,
Кому-то, вспыхнув, отворяла дверь.
Все это до меня когда-то было,
Когда-то было в прошлом, не теперь.

Мы словно жизнью зажили второю,
Вторым дыханьем, песнею второй.
Ты счастлива, тебе светло со мною,
Как мне тепло и радостно с тобой.

Но почему же все-таки бывает,
Что незаметно, изредка, тайком
Вдруг словно тень на сердце набегает
И остро-остро колет холодком...

О нет, я превосходно понимаю,
Что ты со мною встретилась, любя.
И все-таки я где-то ощущаю,
Что, может быть, порою открываю
То, что уже открыто для тебя.

То вдруг умело галстук мне завяжешь,
Уверенной ли шуткой рассмешишь.
Намеком ли без слов о чем-то скажешь
Иль кулинарным чудом удивишь.

Да, это мне и дорого и мило,
И все-таки покажется порой,
Что все это уже, наверно, было,
Почти вот так же, только не со мной,

А как душа порой кричать готова,
Когда в минуту ласки, как во сне,
Ты вдруг шепнешь мне трепетное слово,
Которое лишь мне, быть может, ново,
Но прежде было сказано не мне.

Вот так же точно, может быть, порою
Нет-нет и твой вдруг потемнеет взгляд,
Хоть ясно, что и я перед тобою
Ни в чем былом отнюдь не виноват.

Когда любовь врывается вторая
В наш мир, горя, кружа и торопя,
Мы в ней не только радость открываем,
Мы все-таки в ней что-то повторяем,
Порой скрывая это от себя.

И даже говорим себе нередко,
Что первая была не так сильна,
И зелена, как тоненькая ветка,
И чуть наивна, и чуть-чуть смешна.

И целый век себе не признаемся,
Что, повстречавшись с новою, другой,
Какой-то частью все же остаемся
С ней, самой первой, чистой и смешной!

Двух равных песен в мире не бывает,
И сколько б звезд ни поманило вновь,
Но лишь одна волшебством обладает.
И, как ни хороша порой вторая,
Все ж берегите первую любовь!


Свежак надрывается. Прёт на рожон
Азовского моря корыто.
Арбуз на арбузе — и трюм нагружён,
Арбузами пристань покрыта.

Не пить первача в дорассветную стыдь,
На скучном зевать карауле,
Три дня и три ночи придется проплыть—
И мы паруса развернули...

В густой бородач ударяет бурун,
Чтоб брызгами вдрызг разлететься;
Я выберу звонкий, как бубен, кавун —
И ножиком вырежу сердце...

Пустынное солнце садится в рассол,
И выпихнут месяц волнами...
Свежак задувает!
Наотмашь!
Пошёл!
Дубок, шевели парусами!

Густыми барашками море полно,
И трутся арбузы, и в трюме темно...
В два пальца, по-боцмански, ветер свистит,
И тучи сколочены плотно.
И ёрзает руль, и обшивка трещит,
И забраны в рифы полотна.

Сквозь волны — навылет!
Сквозь дождь — наугад!
В свистящем гонимые мыле,
Мы рыщем на ощупь...
Навзрыд и не в лад
Храпят полотняные крылья.

Мы втянуты в дикую карусель.
И море топочет как рынок,
На мель нас кидает,
Нас гонит на мель
Последняя наша путина!

Козлами кудлатыми море полно,
И трутся арбузы, и в трюме темно...

Я песни последней ещё не сложил,
А смертную чую прохладу...
Я в карты играл, я бродягою жил,
И море приносит награду,—
Мне жизни веселой теперь не сберечь —
И руль оторвало, и в кузове течь!

Пустынное солнце над морем встаёт,
Чтоб воздуху таять и греться;
Не видно дубка, и по волнам плывёт
Кавун с нарисованным сердцем...

В густой бородач ударяет бурун,
Скумбрийная стая играет,
Низовый на зыби качает кавун —
И к берегу он подплывает...
Конец путешествию здесь он найдёт,
Окончены ветер и качка,—
Кавун с нарисованным сердцем берёт
Любимая мною казачка...

И некому здесь надоумить её,
Что в руки взяла она сердце моё!..

_________________
Чтобы производить впечатление интеллигентного человека, достаточно убрать из машины бейсбольную биту и положить вместо неё клюшку для гольфа.
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24-02, 01:50 
Не в сети
Генштабист
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-05, 00:45
Сообщения: 1283
Откуда: с юго-востока от Оренбургской губернии
Мои читатели


Старый бродяга в Аддис-Абебе,
Покоривший многие племена,
Прислал ко мне черного копьеносца
С приветом, составленным из моих стихов.
Лейтенант, водивший канонерки
Под огнем неприятельских батарей,
Целую ночь над южным морем
Читал мне на память мои стихи.
Человек, среди толпы народа
Застреливший императорского посла,
Подошел пожать мне руку,
Поблагодарить за мои стихи.

Много их, сильных, злых и веселых,
Убивавших слонов и людей,
Умиравших от жажды в пустыне,
Замерзавших на кромке вечного льда,
Верных нашей планете,
Сильной, весёлой и злой,
Возят мои книги в седельной сумке,
Читают их в пальмовой роще,
Забывают на тонущем корабле.

Я не оскорбляю их неврастенией,
Не унижаю душевной теплотой,
Не надоедаю многозначительными намеками
На содержимое выеденного яйца,
Но когда вокруг свищут пули
Когда волны ломают борта,
Я учу их, как не бояться,
Не бояться и делать что надо.

И когда женщина с прекрасным лицом,
Единственно дорогим во вселенной,
Скажет: я не люблю вас,
Я учу их, как улыбнуться,
И уйти и не возвращаться больше.
А когда придет их последний час,
Ровный, красный туман застелит взоры,
Я научу их сразу припомнить
Всю жестокую, милую жизнь,
Всю родную, странную землю,
И, представ перед ликом Бога
С простыми и мудрыми словами,
Ждать спокойно Его суда.

_________________
Чтобы производить впечатление интеллигентного человека, достаточно убрать из машины бейсбольную биту и положить вместо неё клюшку для гольфа.
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24-02, 11:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21-05, 19:59
Сообщения: 256
Шикарно.
Первые два - это ведь Киплинг?) Багрицкого я нагуглил, остальных гуглить неинтересно, а так не определю. Кажется, где-то еще Гумилев есть, но не уверен.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24-02, 19:52 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-12, 10:59
Сообщения: 617
одно из моих самых любимых


Та страна, что могла быть раем,
Стала логовищем огня,
Мы четвертый день наступаем,
Мы не ели четыре дня.

Но не надо яства земного
В этот страшный и светлый час,
Оттого что Господне слово
Лучше хлеба питает нас.

И залитые кровью недели
Ослепительны и легки,
Надо мною рвутся шрапнели,
Птиц быстрей взлетают клинки.

Я кричу, и мой голос дикий,
Это медь ударяет в медь,
Я, носитель мысли великой,
Не могу, не могу умереть.

Словно молоты громовые
Или воды гневных морей,
Золотое сердце России
Мерно бьется в груди моей.

И так сладко рядить Победу,
Словно девушку, в жемчуга,
Проходя по дымному следу
Отступающего врага.

_________________
Так мы выигрывали все войны.
Пока противник рисует карту наступления, мы меняем ландшафты, причем вручную.
Когда приходит время атаки, противник теряется на незнакомой местности, и приходит в полную небоеготовность.
В этом смысл, в этом наша стратегия.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 25-02, 00:18 
Не в сети
Генштабист
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-05, 00:45
Сообщения: 1283
Откуда: с юго-востока от Оренбургской губернии
О, да, мы из расы
Завоевателей древних,
Взносивших над Северным морем
Широкий крашеный парус
И прыгавших с длинных стругов
На плоский берег нормандский —
В пределы старинных княжеств
Пожары вносить и смерть.

Уже не одно столетье
Вот так мы бродим по миру,
Мы бродим и трубим в трубы,
Мы бродим и бьем в барабаны:
— Не нужны ли крепкие руки,
Не нужно ли твердое сердце,
И красная кровь не нужна ли
Республике иль королю? —

Эй, мальчик, неси нам
Вина скорее,
Малаги, портвейну,
А главное — виски!
Ну, что там такое:
Подводная лодка,
Плавучая мина?
На это есть моряки!

О, да, мы из расы
Завоевателей древних,
Которым вечно скитаться,
Срываться с высоких башен,
Тонуть в седых океанах
И буйной кровью своею
Поить ненасытных пьяниц —
Железо, сталь и свинец.

Но все-таки песни слагают
Поэты на разных наречьях,
И западных, и восточных;
Но все-таки молят монахи
В Мадриде и на Афоне,
Как свечи горя перед Богом,
Но все-таки женщины грезят —
О нас, и только о нас.


Что за женщина жила
(Бог ее помилуй!) -
Не добра и не верна,
Жуткой прелести полна,
Но мужчин влекла она
Сатанинской силой.

Да, мужчин влекла она
Даже от Сент-Джаста,
Ибо Африкой была,
Южной Африкой была,
Нашей Африкой была,
Африкой – и баста!

В реках девственных вода
Напрочь пересохла,
От огня и от меча
Стала почва горяча,
И жирела саранча,
И скотина дохла.

Много страсти сберегла
Для энтузиаста,
Ибо Африкой была,
Южной Африкой была,
Нашей Африкой была,
Африкой – и баста!

Хоть любовники ее
Не бывали робки,
Уделяла за труды
Крохи краденой еды,
Да мочу взамен воды,
Да кизяк для топки.

Забивала в глотки пыль,
Чтоб смирнее стали,
Пронимала до кости
Лихорадками в пути,
И клялись они уйти
Прочь, куда подале.

Отплывали, но опять,
Как ослы, упрямы,
Под собой рубили сук,
Вновь держали путь на юг,
Возвращались под каблук
Этой дикой дамы.

Все безумней лик ее
Чтили год от года -
В упоенье, в забытьи
Отрекались от семьи,
Звали кладбища свои
Алтарем народа.

Кровью куплена твоей,
Слаще сна и крова,
Стала больше чем судьбой
И нежней жены любой -
Женщина перед тобой
В полном смысле слова!

Встань! Подобная жена
Встретится нечасто -
Южной Африке салют,
Нашей Африке салют,
Нашей собственной салют
Африке – и баста!

_________________
Чтобы производить впечатление интеллигентного человека, достаточно убрать из машины бейсбольную биту и положить вместо неё клюшку для гольфа.
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 25-02, 01:06 
Не в сети
Генштабист
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-05, 00:45
Сообщения: 1283
Откуда: с юго-востока от Оренбургской губернии
Ну, что ж, джентельмены... Раз такое дело, тогда:

"The Village That Voted the Earth Was Flat"-- A Diversity of Creatures


The Soldier may forget his Sword,
The Sailorman the Sea,
The Mason may forget the Word
And the Priest his Litany:
The Maid may forget both jewel and gem,
And the Bride her wedding-dress--
But the Jew shall forget Jerusalem
Ere we forget the Press!

Who once hath stood through the loaded hour
Ere, roaring like the gale,
The Harrild and the Hoe devour
Their league-long paper-bale,
And has lit his pipe in the morning calm
That follows the midnight stress--
He hath sold his heart to the old Black Art
We call the daily Press.

Who once hath dealt in the widest game
That all of a man can play,
No later love, no larger fame
Will lure him long away.
As the war-horse snuffeth the battle afar,
The entered Soul, no less,
He saith: "Ha! Ha!" where the trumpets are
And the thunders of the Press!

Canst thou number the days that we fulfill,
Or the Times that we bring forth?
Canst thou send the lightnings to do thy will,
And cause them reign on earth?
Hast thou given a peacock goodly wings,
To please his foolishness?
Sit down at the heart of men and things,
Companion of the Press!

The Pope may launch his Interdict,
The Union its decree,
But the bubble is blown and the bubble is pricked
By Us and such as We.
Remember the battle and stand aside
While Thrones and Powers confess
That King over all the children of pride
Is the Press--the Press--the Press!

_________________
Чтобы производить впечатление интеллигентного человека, достаточно убрать из машины бейсбольную биту и положить вместо неё клюшку для гольфа.
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 25-02, 01:12 
Не в сети
Генштабист
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-05, 00:45
Сообщения: 1283
Откуда: с юго-востока от Оренбургской губернии
Fetter [ТК Город] писал(а):
остальных гуглить неинтересно
Может попробовать? Обещаю - удивишься!

За гремучую доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей
Я лишился и чаши на пире отцов,
И веселья, и чести своей.
Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей,
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых кровей в колесе,
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе,
Уведи меня в ночь, где течет Енисей
И сосна до звезды достает,
Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет.

_________________
Чтобы производить впечатление интеллигентного человека, достаточно убрать из машины бейсбольную биту и положить вместо неё клюшку для гольфа.
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 27-02, 01:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21-05, 19:59
Сообщения: 256
Под "неинтересно" я подразумевал "неспортивно обращаться в гугл, не дав себе труда подумать")
А стихи хорошие, будет что почитать на досуге:)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 28-02, 00:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21-05, 19:59
Сообщения: 256
Поддержим тему.

С насмешкой над моей гордынею бесплодной
Мне некто предсказал державший меч в руке,
Что буду я с душой, пустою и холодной,
Судьбу свою весь век оплакивать в тоске.

Во мне закиснет кровь моих отцов и дедов,
Стать сильным, как они, мне будет не дано;
На жизнь вокруг, ее страстей и бед не ведав,
Я буду, как больной, взирать через окно.

Вот кожа опадет, и мышцы ослабеют,
И скука въестся в плоть, желания кляня,
И в разуме моем мечты остолбенеют,
И бренность из зеркал посмотрит на меня.

Себя преодолеть - когда б я мог! Но, ленью
Расслаблен, стариком я буду с юных лет;
Чужое и свое - двойное утомленье
Растопит дух как воск и размягчит скелет.

Где плещет бытия трепещущее знамя, -
Там места мне судьбой, как видно, не нашлось:
Мне суждено свой мозг сушить над письменами,
Их смысл, превратный весь, толкуя вкривь и вкось.

Я буду одинок - в оцепененье дремы
Прикован будет мой потусторонний взгляд
К минувшим временам. И радостные громы
Далёко в стороне мне чуждо прогремят...

Душа моя - в тисках тупой тоски и боли
Ты так мрачна - но все ж, преграды сокруша,
Взнуздав в последний раз слепую клячу воли -
Помчи во весь опор, взорли, моя душа!

Стреми по роковым дорогам бег свой рьяный,
Пускай гремит костяк, плоть страждет, брызжет кровь!
Лети - кипя, хрипя, зализывая раны,
Скользя и пав в пыли, но поднимаясь вновь.

Нет цели, нет надежд, нет силы - ну и что же!
Пусть ярость закипит под шпорами судьбы;
Душа, ты не мертва, коль ввысь, в последней дрожи,
Страданья искупив - взметнешься на дыбы.

Проси - еще! еще! - барьеров, язв и пыток,
Желай, чтоб тяжкий бич из плоти рев исторг,
И каждой пОрой пей, пей пламенный напиток,
Который гонит в кровь - и ужас, и восторг!

Пусть надорву тебя в неистовой погоне,
Но року вопреки, презрев земную твердь,
Душа, взнесись Туда - куда шальные кони
Нас увлекут в полёт, сквозь пустоту и смерть!

(Из Эмиля Верхарна)

Немецкая антивоенная послевоенная песня

Hundert Mann und ein Befehl

Irgendwo im fremden Land
ziehen wir durch Stein und Sand
fern von zu Haus und vogelfrei*
100 Mann und ich bin dabei.
100 Mann und ein Befehl
und ein Weg, den keiner will
tagein tagaus, wer weiß wohin.
Verbranntes Land und was ist der Sinn?
Ganz allein in dunkler Nacht
hab' ich oft daran gedacht,
daß weit von hier der Vollmond scheint
und weit von hier ein Mädchen weint.
Und die Welt ist doch so schön.
Könnt ich Dich noch einmal seh'n?
Nun trennt uns schon ein ganzes Jahr,
weil ein Befehl unser Schicksal war.
Wahllos schlägt das Schicksal zu.
Heute ich und morgen Du.
Ich hör' von fern die Krähen schrei'n
im Morgenrot, warum muß das sein?
Irgendwo im fremden Land
ziehen wir durch Stein und Sand
fern von zu Haus und vogelfrei,
100 Mann und ich bin dabei.

Перевод на русский:

Сто солдат и приказ

Где-то на чужбине
мы идёт по камням и песку.
Вдали от дома и полумертвы*,
Сто солдат, и я с ними.

Сто солдат и приказ,
и путь, которого никто не желает.
Изо дня в день,
Невесть куда.
Выжженная земля,
и в чём цель?

В полном одиночестве тёмной ночью
я часто думал о том,
что далеко отсюда светит полная луна,
и далеко от меня девушка плачет.

А мир же так прекрасен,
Я мог бы тебя ещё раз увидеть.
Теперь разделяет нас целый год,
потому что приказ — наша судьба.

Без разбора судьба бьёт,
Сегодня — я, завтра — ты.
Я слышу вдали крик воронов на рассвете.
Почему так должно быть?

* запрет на захоронение некоторых осуждённых предполагал, что их мёртвые тела не будут защищены, станут лёгкой добычей для птиц (vogelfrei - досл. свободен для птиц). Из-за своего негативного значение слово получило распространение среди солдат как характеристика безвыходного положения на войне.

Эта песня, как ни странно, является кавером. Оригиналом послужила написанная в 1966 году "Баллада о зеленом берете" - одна из немногих песен в 1960-е, написанная в поддержку военного дела. Ее написали штаб-сержант Бобби Садлер и Робин Мур, автор бестселлера "Зеленые береты" и много чего еще, в частности, "Французского связного":) "Ballad of green beret" стала хитом, продержалась в хит-параде более месяца и породила не один кавер. Звучит она и в фильме "Зеленые береты" с Джоном Уэйном - экранизации книги Мура и чуть ли не единственном фильме, снятом в поддержку войны во Вьетнаме.
Существуют немецкая, итальянская, хорватская, шведская и голландская версия этой песни, не считая кучи пародий. Немецкая версия имеет диаметрально противоположный, антивоенный акцент, голландцы и хорваты просто меняли в тексте название страны. Шведы посвятили песню голубым беретам - своим миротворцам на службе ООН. Родезийцы и южноафриканцы пели, соответственно, про красные (зеленые у них тоже были, впрочем) и маруновые береты:)

Видео:
"Баллада о зеленом берете" в исполнении Бобби Садлера.
http://www.youtube.com/watch?v=34CXcgJURbg

"Сто солдат и приказ" в исполнении Хайди Брюль.
http://www.youtube.com/watch?v=KLQg-Mv9Hfg

Баллада о маруновых беретах
http://www.youtube.com/watch?v=FxqjXg6By20


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 01-03, 23:03 
Не в сети
Генштабист
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-05, 00:45
Сообщения: 1283
Откуда: с юго-востока от Оренбургской губернии
Фет! Вот гримасы перевода вкупе с советской редактурой, видимо. У тебя Меч в 11 строфах. Я его знал только в пяти. Более того, тот вариант, что я помню с детства напамять, не совпадает с обоими вариантами перевода явно того же переводчика:
Меч

И Некто, меч подъяв, мне предсказал с презреньем:
В безвестность канешь ты, ничтожный, поделом -
Подточен праздностью, бесплодным самомненьем,
В грядущем ты вкусишь лишь горесть о былом.

В тебе прокиснет кровь простосердечных дедов -
В убогом отпрыске их мощь истощена;
На жизнь, ее златых триумфов не изведав,
Ты будешь, как больной, дивиться из окна.

И нервы съежатся: ни счастья, ни страданий,
И скука въестся в плоть: чуть начал - и устал;
Твой лоб надгробием придавит рой мечтаний,
И поселится страх во мгле ночных зеркал.

Бежать бы от себя!.. Ах, если б!.. Но усталость
Уж отпечатала неизгладимый след;
Чужая и своя томительная вялость
Нальет свинцом твой мозг и размягчит скелет.

Пройдешь, с порывами отважных незнакомый,
Ты по земле один; твой не зажжется взгляд
Сияньем их надежд, - и радостные громы
Вдали, не для тебя, победно прогремят.

Перевод М. Донского

Этот у меня в книжке напечатан.

Меч (Перевод М.Донского)
С насмешкой над моей гордынею бесплодной
Мне некто предсказал, державший меч в руке:
Ничтожество с душой пустою и холодной,
Ты будешь прошлое оплакивать в тоске.
В тебе прокиснет кровь твоих отцов и дедов,
Стать сильным, как они, тебе не суждено;
На жизнь, ее скорбей и счастья не изведав,
Ты будешь, как больной, смотреть через окно.
И кожа ссохнется, и мышцы ослабеют,
И скука въестся в плоть, желания губя,
И в черепе твоем мечты окостенеют,
И ужас из зеркал посмотрит на тебя.
Себя преодолеть! Когда б ты мог! Но, ленью
Расслаблен, стариком ты станешь с юных лет;
Чужое и свое, двойное утомленье
Нальет свинцом твой мозг и размягчит скелет.
Заплещет вещее и блещущее знамя, -
О, если бы оно и над тобой взвилось! -
Увы! Ты истощишь свой дух над письменами,
Их смысл утерянный толкуя вкривь и вкось.
Ты будешь одинок! - в оцепененье дремы
Прикован будет твой потусторонний взгляд
К минувшей юности, - и радостные громы
Далеко в стороне победно прогремят!

А этот его же из сети - более на сегодняшний день распространённый.

Я поэтому "Газету" Киплинга положил в оригинале, что перевода, который мне нравится в сети не нашёл, а набивать было лениво. :oops: Да и вообще, это тот редкий случай, когда нашему языку другой не проигрывает по выразительности. Как там Ломоносов писал?.. ;) Его вообще хорошо перевод читать параллельно с оригиналом, поелику части переводчиков, жертвуя стилем (Лозинский "Заповедь" - хрестоматийно) передавали лучше смысл, в то же время другие сохраняли стилистическую выразительность Киплинга. Читая "Мандалай" в оригинале вообще можно язык свернуть. Для примера чуток класического:
ПЫЛЬ Перевод А. Оношкович-Яцына

(Пехотные колонны)

День-ночь-день-ночь - мы идем по Африке,
День-ночь-день-ночь - все по той же Африке
(Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!)
Отпуска нет на войне!

Восемь-шесть-двенадцать-пять - двадцать миль на этот раз,
Три-двенадцать-двадцать две - восемнадцать миль вчера.
(Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!)
Отпуска нет на войне!

Брось-брось-брось-брось - видеть то, что впереди.
(Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!)
Все-все-все-все - от нее сойдут с ума,
И отпуска нет на войне!

Ты-ты-ты-ты - пробуй думать о другом,
Бог-мой-дай-сил - обезуметь не совсем!
(Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!)
И отпуска нет на войне!

Счет-счет-счет-счет - пулям в кушаке веди,
Чуть-сон-взял-верх - задние тебя сомнут.
(Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!)
Отпуска нет на войне!

Для-нас-все-вздор - голод, жажда, длинный путь,
Но-нет-нет-нет - хуже, чем всегда одно, -
Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог,
И отпуска нет на войне!

Днем-все-мы-тут - и не так уж тяжело,
Но-чуть-лег-мрак - снова только каблуки.
(Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!)
Отпуска нет на войне!

Я-шел-сквозь-ад - шесть недель, и я клянусь,
Там-нет-ни-тьмы - ни жаровен, ни чертей,
Но-пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог,
И отпуска нет на войне!

Boots
We`re foot--slog--slog--slog--sloggin` over Africa--
Foot--foot--foot--foot--sloggin` over Africa--
(Boots--boots--boots--boots--movin` up an` down again!)
There`s no discharge in the war!

Seven--six--eleven--five--nine-an`-twenty mile to-day--
Four--eleven--seventeen--thirty-two the day before--
(Boots--boots--boots--boots--movin` up an` down again!)
There`s no discharge in the war!

Don`t--don`t--don`t--don`t--look at what`s in front of you.
(Boots--boots--boots--boots--movin` up an` down again);
Men--men--men--men--men go mad with watchin` em,
An` there`s no discharge in the war!

Try--try--try--try--to think o` something different--
Oh--my--God--keep--me from goin` lunatic!
(Boots--boots--boots--boots--movin` up an` down again!)
There`s no discharge in the war!

Count--count--count--count--the bullets in the bandoliers.
If--your--eyes---drop--they will get atop o` you!
(Boots--boots--boots--boots--movin` up an` down again)--
There`s no discharge in the war!

We--can--stick--out--`unger, thirst, an` weariness,
But--not--not--not--not the chronic sight of `em--
Boots--boots--boots--boots--movin` up an` down again,
An` there`s no discharge in the war!

`Tain`t--so--bad--by--day because o` company,
But night--brings--long--strings--o` forty thousand million
Boots--boots--boots--boots--movin` up an` down again.
There`s no discharge in the war!

I--`ave--marched--six--weeks in `Ell an` certify
It-is--not--fire--devils, dark, or anything,
But boots--boots--boots--boots--movin` up an` down again,
An` there`s no discharge in the war!

_________________
Чтобы производить впечатление интеллигентного человека, достаточно убрать из машины бейсбольную биту и положить вместо неё клюшку для гольфа.
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 22 ]  На страницу 1, 2  След.

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Перейти:  
cron
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB