Пишет потрясающе. Воистину, вот так прочтешь и понимаешь, как небогат собственный кругозор, "я знаю лишь, что ничего не знаю".
"Меч" я не сам нашел, его прислал мой отец и попросил сюда перепостить, после того, как я дал ему ссылку на эту тему:)
Продолжим Высоцким.
Есть такой фильм "Бегство мистера Маккинли" с Донатасом Банионисом. Очень хорошее кино, надо сказать. Высоцкий написал к нему целый альбом, но в фильм вошла только одна песня. Вот кое-что отттуда:
* * *
Баллада о маленьком человеке.
Остаётся актуальной во все времена. Охватывает весь цикл жизнедеятельности обычного человека. И заставляет задуматься о своей жизни.
Погода славная,
А это главное.
И мне на ум пришла идейка презабавная,-
Но не о господе
И не о космосе -
Все эти новости уже обрыдли до смерти.
Сказку, миф, фантасмагорию
Пропою вам с хором ли, один ли,-
Слушайте забавную историю
Некоего мистера Мак-Кинли -
Не супермена, не ковбоя, не хавбека,
А просто маленького, просто человека.
Кто он такой - герой ли, сукин сын ли -
Наш симпатичный господин Мак-Кинли,-
Валяйте выводы, составьте мнение
В конце рассказа в меру разумения.
Ну что, договорились? Если так -
Привет! Буэнос диас! Гутен таг!
Ночуешь в спаленках
В обоях аленьких
И телевиденье глядишь для самых маленьких.
С утра полчасика
Займет гимнастика -
Прыжки, гримасы, отжимание от пластика.
И трясешься ты в автобусе,
На педали жмешь, гремя костями,-
Сколько вас на нашем тесном глобусе
Весело работает локтями!
Как наркоманы - кокаин, и как больные,
В заторах нюхаешь ты газы выхлопные.
Но строен ты - от суеты худеют,
Бодреют духом, телом здоровеют.
Через собратьев ты переступаешь,
Но успеваешь, все же успеваешь
Знакомым огрызнуться на ходу:
"Салют! День добрый! Хау ду ю ду!"
Для созидания
В коробке здания
Ты заползаешь, как в загоны на заклание.
В поту и рвении,
В самозабвении
Ты создаешь, творишь и рушишь в озарении.
Люди, власти не имущие!
Кто-то вас со злого перепою,
Маленькие, но и всемогущие,-
Окрестил безликою толпою.
Будь вы на поле, у станка, в конторе, в классе,-
Но вы причислены к какой-то серой массе.
И в перерыв - в час подлинной свободы -
Вы наскоро жуёте бутерброды.
Что ж, эти сэндвичи - предметы сбыта.
Итак, приятного вам аппетита!
Нелегкий век стоит перед тобой,
И все же - гутен морген, дорогой!
Дела семейные,
Платки нашейные,
И пояса, и чудеса галантерейные,-
Цена кусается,
Жена ласкается,-
Махнуть рукою - да рука не подымается.
Цену вежливо и тоненько
Пропищит волшебник-трикотажник,-
Ты с невозмутимостью покойника
Наизнанку вывернешь бумажник.
Все ваши будни, да и праздники - морозны,
И вы с женою, как на кладбище, серьезны.
С холодных стен - с огромного плаката
На вас глядят веселые ребята,
И улыбаются во всех витринах
Отцы семейств в штанах и лимузинах.
Откормленные люди на щитах
Приветствуют по-братски: "Гутен таг!"
Откуда денежка?
Куда ты денешься?
Тебе полвека, друг, а ты еще надеешься?
Не жди от ближнего -
Моли всевышнего,-
Уж он всегда тебе пошлет ребенка лишнего!
Трое, четверо и шестеро...
Вы, конечно, любите сыночков!
Мировое детское нашествие
Бестий, сорванцов и ангелочков!
Ты улыбаешься обложкам и нарядам,
Но твердо веришь: удивительное рядом.
Не верь, старик, что мы за всё в ответе,
Что где-то дети гибнут - те, не эти:
Чуть-чуть задуматься - хоть вниз с обрыва,-
А жить-то надо, надо жить красиво!
Передохни, расслабься - перекур!
Гуд дэй, дружище! Пламенный бонжур!
Ах, люди странные,
Пустокарманные,
Вы, постоянные клиенты ресторанные,-
Мошны бездонные,
Стомиллионные -
Вы наполняете, вы, толпы стадионные!
И ничто без вас не крутится -
Армии, правители и судьи,
Но у сильных в горле, словно устрица,
Вы скользите, маленькие люди!
И так о маленьком пекутся человеке,
Что забывают лишний ноль вписать на чеке.
Ваш кандидат - а в прошлом он лабазник -
Вам иногда устраивает праздник.
И не безлики вы, и вы - не тени,
Коль надо в урны бросить бюллетени!
А "маленький" - хорошее словцо,-
Кто скажет так - ты плюнь ему в лицо,-
Пусть это слово будет не в ходу!
Привет, Мак-Кинли! Хау ду ю ду!
И песня, вошедшая в фильм:
Вот твой билет, вот твой вагон.
Все в лучшем виде одному тебе дано:
В цветном раю увидеть сон -
Трехвековое непрерывное кино.
Все позади, уже сняты
Все отпечатки, контрабанды не берем.
Как херувим стерилен ты,
А класс второй - не высший класс, зато с бельем.
Вот и сбывается все, что пророчится.
Уходит поезд в небеса - счастливый путь!
Ах, как нам хочется, как всем нам хочется
Не умереть, а именно уснуть.
Земной перрон. Не унывай
И не кричи. Для наших воплей он оглох.
Один из нас уехал в рай,
Он встретит бога - ведь есть, наверно, бог.
Ты передай ему привет,
А позабудешь - ничего, переживем.
Осталось нам немного лет,
Мы пошустрим и, как положено, умрем.
Вот и сбывается все, что пророчится.
Уходит поезд в небеса - счастливый путь!
Ах, как нам хочется, как всем нам хочется
Не умереть, а именно уснуть.
Уйдут, как мы - в ничто без сна -
И сыновья, и внуки внуков в трех веках.
Не дай господь, чтобы война,
А то мы правнуков оставим в дураках.
Разбудит нас какой-то тип
И пустит в мир, где в прошлом войны, боль и рак.
Где побежден гонконгский грипп.
На всем готовеньком ты счастлив ли? Дурак...
Вот и сбывается все, что пророчится.
Уходит поезд в небеса - счастливый путь!
Ах, как нам хочется, как всем нам хочется
Не умереть, а именно уснуть.
Итак, прощай. Звенит звонок.
Счастливый путь! Храни тебя от всяких бед!
А если там и вправду бог -
Ты все же вспомни, передай ему привет.
* * *
Ну, я сам, в общем-то, в поэзии не очень ориентируюсь, я больше по песням как-то, тексты и переводы собираю, кое-что оседает у меня в жж:
http://vetter87.livejournal.com/tag/тексты%20песен
Хотя, я подозреваю, это уже отдельную тему с песнями надо заводить:)
Вот, к примеру. Опять Киплинг!:)))
A Smuggler's Song
If you wake at midnight, and hear a horse's feet,
Don't go drawing back the blind, or looking in the street.
Them that ask no questions isn't told a lie.
Watch the wall, my darling, while the Gentlemen go by!
Five and twenty ponies,
Trotting through the dark --
Brandy for the Parson,
'Baccy for the Clerk;
Laces for a lady, letters for a spy,
And watch the wall, my darling, while the Gentlemen go by!
Running round the woodlump if you chance to find
Little barrels, roped and tarred, all full of brandy-wine,
Don't you shout to come and look, nor use 'em for your play.
Put the brishwood back again -- and they'll be gone next day!
If you see the stable-door setting open wide;
If you see a tired horse lying down inside;
If your mother mends a coat cut about and tore;
If the lining's wet and warm -- don't you ask no more!
If you meet King George's men, dressed in blue and red,
You be carefull what you say, and mindful what is said.
If they call you "pretty maid," and chuck you 'neath the chin,
Don't you tell where no one is, nor yet where no one's been!
Knocks and footsteps round the house -- whistles after dark --
You've no call for running out till the house-dogs bark.
Trusty's here, and Pincher's here, and see how dumb they lie --
They don't fret to follow when the Gentlemen go by!
If you do as you've been told, 'likely there's a chance,
You'll be given a dainty doll, all the way from France,
With a cap of Valenciennes, and a velvet hood --
A present from the Gentlemen, along o' being good!
Five and twenty ponies,
Trotting through the dark --
Brandy for the Parson,
'Baccy for the Clerk;
Them that asks no questions isn't told a lie --
Watch the wall, my darling, while the Gentlemen go by!
Двадцать пять лошадок (песня контрабандиста)
Музыка А.Колмыкова, И.Лунькова,
Стихи Р.Киплинга
C G
Коль проснёшься рано, копыт услышишь стук -
C
Не дёргай занавесочку и не гляди вокруг.
C7 F
Кто не любит спрашивать - тому и не солгут.
C G C
Ты, детка, спи, покуда джентльмены не пройдут.
Припев: Двадцать пять лошадок рысью через мрак -
C
Водка для священника, для писца табак,
C7 F
Письма для шпиона, шёлк для леди тут...
C G C
Ты, детка, спи, покуда джентльмены не пройдут.
Стук и шорох под окном в поздние часы
Не должны тебя пугать, коль не лают псы.
Старый дог и пинчер сидят и молча ждут -
И не дохнут, покуда джентльмены не пройдут.
Припев.
Если красных с голубым увидишь ты солдат, -
Прикуси свой язычок - они пусть говорят.
Если душкой назовут тебя вдруг невзначай -
Ты где кто был, где кто сейчас - смотри, не разболтай!
Припев.
Если в дровяной сарай заглянешь ты тайком,
Бочоночки смолёные увидишь с коньяком -
Звать не надо никого, не затевай игру,
Прикрой их досками опять - их уберут к утру.
Припев.
Если будешь паинькой - то получишь ты
Куколку французскую дивной красоты,
Кружевное платье, из бархата наряд -
Всё это джентльмены по девочкам дарят.
Припев.
* * *
Наутилус (1984) - Баркас (Это не беда)
(это совсем не Наутилус Помпилиус, это другой Наутилус)))
A F#m Hm E7
Рано утром тих океан,
Hm E7 A
Лежит на нем слепой туман.
F#m Hm E7
Якорь поднял наш капитан,
Hm E7 A
Отлично знавший океан.
На баркасе лихой народ,
Все мы готовы плыть вперед,
Но случайно на этот раз
Был продырявлен наш баркас.
D E7
Это не беда, да-да-да-да,
A F#m
Что кругом вода, да-да-да-да,
Hm E7
Это ерунда, да-да-да-да,
A A7
Здесь вода всегда.
Не пугает нас на этот раз
То, что продырявлен наш баркас,
Потому что на борту у нас
Правильный компас.
Нет сомненья, кончен наш путь,
Мы стали медленно тонуть,
Но был весел наш капитан,
Он знал прекрасно океан.
Это не беда, да-да-да-да,
Что кругом вода, да-да-да-да,
Это ерунда, да-да-да-да,
Здесь вода всегда.
Не пугает нас на этот раз
То, что продырявлен наш баркас,
Потому что на борту у нас
Правильный компас.
Сомневались только мы в одном,
На баркасе был в бутылках ром.
Если мы утонем, кто потом
Выпьет этот ром
Не достался рыбам крепкий хмель,
Оказалась вдруг под нами мель,
По колено океан теперь -
Никаких потерь.
Но это не беда, да-да-да-да,
Что кругом вода, да-да-да-да,
Это ерунда, да-да-да-да,
Здесь вода всегда.
Не пугает нас на этот раз
То, что продырявлен наш баркас,
Потому что на борту у нас
Правильный компас.
* * *
Пиратская лирическая
В ночь перед бурею на мачтах горят святого Эльма свечки,
Отогревают наши души за все прошедшие года.
Когда воротимся мы в Портленд, мы будем кротки, как овечки.
Да только в Портленд воротиться нам не придется никогда.
Что ж, если в Портленд нет возврата, пускай несет нас черный парус,
пусть будет крепок ром ямайский, все остальное -- ерунда.
Когда воротимся мы в Портленд, ей-богу, я во всем покаюсь.
Да только в Портленд воротиться нам не придется никогда.
Что ж, если в Портленд нет возврата, пускай купец помрет со страху.
Ни Бог, ни дьявол не помогут ему спасти свои суда.
Когда воротимся мы в Портленд, клянусь -- я сам взбегу на плаху.
Да только в Портленд воротиться нам не придется никогда.
Что ж, если в Портленд нет возврата, поделим золото, как братья,
поскольку денежки чужие не достаются без труда.
Когда воротимся мы в Портленд, нас примет родина в объятья.
Да только в Портленд воротиться не дай нам, Боже, никогда.
1979
* * *
И, наконец, песня, которая поется на ролевках чуть ли не у каждого костра:
Йовин - Корсары
http://www.youtube.com/watch?v=0L16fqOsEdYРука ласкает шпаги разукрашенный эфес,
Никто не знает, где гоняет нас проклятый бес.
Корабль старый верен капитану, словно пес.
Да, мы корсары! Наливай, чтоб весело жилось.
За пистолеты! С Богом, помолясь — за тесаки!
Ты чуешь — где-то ждут нас золотые сундуки!
Небесной кары нам не избежать, но это блажь!
Идут корсары, идут корсары, на абордаж.
Стакан согреет, пьем еще не самый крайний раз.
Висеть на рее каждому назначено из нас.
Смеется в кружке Роджера приятельский оскал.
Готовьте пушки! Эй, кого еще Господь послал?
За пистолеты! Жребий нам достался непростой.
Душа согрета чаяньем добычи золотой.
В каком кошмаре видится вам черный парус наш?
Идут корсары, идут корсары на абордаж.
И пусть на суше ждет петля, что даже не смешно,
А наши души дьяволу запроданы давно,
Плевать на это! ветер наполняет паруса!
За пистолеты! К дьяволу, на кой нам небеса?!
За пистолеты! Мир запомнит наши имена!
Конец куплета вдаль уносит пенная волна.
Прибавим жару, пусть повеселится экипаж!
Идут корсары, идут корсары на абордаж,
На абордаж, на абордаж!
* * *
И опять Гумилев, наверное, самое любимое у него, первую половину наизусть знаю:)
Капитаны
Существует в виде романса. Только что нашел. Проникся.
http://www.youtube.com/watch?v=nwN9Nh63rD0I
На полярных морях и на южных,
По изгибам зеленых зыбей,
Меж базальтовых скал и жемчужных
Шелестят паруса кораблей.
Быстрокрылых ведут капитаны,
Открыватели новых земель,
Для кого не страшны ураганы,
Кто изведал мальстремы и мель,
Чья не пылью затерянных хартий,
Солью моря пропитана грудь,
Кто иглой на разорванной карте
Отмечает свой дерзостный путь.
И, взойдя на трепещущий мостик,
Вспоминает покинутый порт,
Отряхая ударами трости
Клочья пены с высоких ботфорт.
Или, бунт на борту обнаружив,
Из-за пояса рвет пистолет,
Так, что сыпется золото с кружев,
С розоватых брабантских манжет.
Пусть безумствует море и хлещет,
Гребни волн поднялись в небеса, -
Ни один пред грозой не трепещет,
Ни один не свернет паруса.
Разве трусам даны эти руки,
Этот острый, уверенный взгляд,
Что умеет на вражьи фелуки
Неожиданно бросить фрегат.
Меткой пулей, острогой железной
Настигать исполинских китов
И приметить в ночи многозвездной
Охранительный свет маяков?
II
Вы все, паладины Зеленого Храма,
Над пасмурным морем следившие румб,
Гонзальво и Кук, Лаперуз и де Гама,
Мечтатель и царь, генуэзец Колумб!
Ганнон Карфагенянин, князь Сенегамбий,
Синдбад-Мореход и могучий Улисс,
0 ваших победах гремят в дифирамбе
Седые валы, набегая на мыс!
А вы, королевские псы, флибустьеры,
Хранившие золото в темном порту,
Скитальцы арабы, искатели веры
И первые люди на первом плоту!
И все, кто дерзает, кто хочет, кто ищет,
Кому опостылели страны отцов,
Кто дерзко хохочет, насмешливо свищет,
Внимая заветам седых мудрецов!
Как странно, как сладко входить в ваши грезы,
Заветные ваши шептать имена,
И вдруг догадаться, какие наркозы
Когда-то рождала для вас глубина!
И кажется - в мире, как прежде, есть страны,
Куда не ступала людская нога,
Где в солнечных рощах живут великаны
И светят в прозрачной воде жемчуга.
С деревьев стекают душистые смолы,
Узорные листья лепечут: "Скорей,
Здесь реют червонного золота пчелы,
Здесь розы краснее, чем пурпур царей!"
И карлики с птицами спорят за гнезда,
И нежен у девушек профиль лица...
Как будто не все пересчитаны звезды,
Как будто наш мир не открыт до конца!
III
Только глянет сквозь утесы
Королевский старый форт,
Как веселые матросы
Поспешат в знакомый порт.
Там, хватив в таверне сидру,
Речь ведет болтливый дед,
Что сразить морскую гидру
Может черный арбалет.
Темнокожие мулатки
И гадают, и поют,
И несется запах сладкий
От готовящихся блюд.
А в заплеванных тавернах
От заката до утра
Мечут ряд колод неверных
Завитые шулера.
Хорошо по докам порта
И слоняться, и лежать,
И с солдатами из форта
Ночью драки затевать.
Иль у знатных иностранок
Дерзко выклянчить два су,
Продавать им обезьянок
С медным обручем в носу.
А потом бледнеть от злости
Амулет зажать в пылу,
Вы проигрывая в кости
На затоптанном полу.
Но смолкает зов дурмана,
Пьяных слов бессвязный лет,
Только рупор капитана
Их к отплытью призовет.
IV
Но в мире есть иные области,
Луной мучительной томимы.
Для высшей силы, высшей доблести
Они навек недостижимы.
Там волны с блесками и всплесками
Непрекращаемого танца,
И там летит скачками резкими
Корабль Летучего Голландца.
Ни риф, ни мель ему не встретятся,
Но, знак печали и несчастий,
Огни святого Эльма светятся,
Усеяв борт его и снасти.
Сам капитан, скользя над бездною,
За шляпу держится рукою,
Окровавленной, но железною,
В штурвал вцепляется - другою.
Как смерть, бледны его товарищи,
У всех одна и та же дума.
Так смотрят трупы на пожарище,
Невыразимо и угрюмо.
И если в час прозрачный, утренний
Пловцы в морях его встречали,
Их вечно мучил голос внутренний
Слепым предвестием печали.
Ватаге буйной и воинственной
Так много сложено историй,
Но всех страшней и всех таинственней
Для смелых пенителей моря -
О том, что где-то есть окраина -
Туда, за тропик Козерога! -
Где капитана с ликом Каина
Легла ужасная дорога.
* * *
PS По-моему, мы тут уже на небольшой литературно-музыкальный вечер накидали материала
